Пополняю свой словарный запас на ЛингваЛео. Удобный в самом деле сервис, только перевод слов не всегда точный/полный, приходится поправлять. Слова сопровождаются картинками и достаточно легко запоминаются. Правда, я обнаружил одну неприятную штуку, если поучишь, скажем, десяток слов за пару дней и уже уверен, что их совершенно четко знаешь, то через месяц обнаруживаешь, что помнишь из этих слов одно-два от силы. Так что тренировки нужно проходить не разом, а поочередно, сегодня одну, завтра следующую. И надо возвращаться к уже выученному. Те слова, что поначалу долго не запоминались, впоследствии оказались закрепленными в памяти лучше. Потому что тренировал их дольше. В общем, очень просто не получается:) Лучше изначально провести чуть больше времени, запоминая слова, чем потом обнаруживать, что все позабыл. Да, и слова лучше учить в контексте, целыми фразами, так точнее запоминается смысл.
Я тренируюсь на тексте, который сам загрузил — Джеральд Даррелл «Моя семья и другие животные». Язык не очень простой, образный, много новых слов нахожу. Забавно, что мне попадается уже шестое или седьмое слово, которое переводится как «мрачный». Посмотрел в словаре синонимы: adust, beetle-browed, bleak, cloudy, darksome, dismal, dreary, dull, eerie, eery, gaunt, ghastly, gloomy, grave, grim, lowbrowed, lugubrious, lurid, moody, murky, obscure, saturnine, scatty, sepulchral, shadowy, sombre, sorry, spleenful, stern, sulky, sullen, surly, woebegone. Да, это все «мрачный»:) Что-то это говорит об англичанах:)
Если будете регистрироваться на лингвалео, зарегистрируйтесь плиз по моей ссылке, если не жалко: http://LinguaLeo.ru/r/8bcc6d Это принесет мне фрикадельки:) Правда, у меня их уже и так набралось немало, не успеваю регулярно заниматься. И голосуйте за видео Монти Пайтонов, что я туда выкладывал:)
alisa_kuper говорит:
Да, хороший сайт, спасибо за ссылку! После окончания курсов английского на busuu.com я тоже на нем пасусь (кажется, именно по твоей ссылке и зарегистрировалась). Немного огорчает, что дается перевод каждого отдельно взятого слова, а в английском часто сочетания слов означают не совсем то (или совсем не то), что по отдельности. Я имею в виду глаголы с предлогами (послелогами). Но зато этих слов много, и можно найти себе обучающий материал по вкусу — песни, отрывки фильмов, книг и т.д. Был забавный случай: переводила одну из песен Дилана и машинально ткнула мышкой на якобы неизвестное слово — «sonofabitch», просто раньше не встречалось в таком виде. Словарь услужливо перевел, а потом в тренингах тетенька мне его несколько раз ехидно и со вкусом повторила 🙂
Не обращала раньше внимание на возможность проголосовать, теперь учту, и за Пайтонов обещаю внести фрикаделек 🙂
myster говорит:
Это значит за тебя мне начислили фрикадельки, спасибо:) Ага, не очень удобно со всякими фразовыми глаголами и прочими сочетаниями. Приходится поглядывать на автоперевод предложения. Хотя, я поставил плагин для Хрома для добавления слов, он отлично работает и на словосочетаниях. Правда, выделять их в тексте неудобно.
А Дилана по-моему вообще не стоит переводить, все равно смысл будет малопонятен:)
alisa_kuper говорит:
О, а я и не знала о такой возможности как автоперевод предложения. Это прямо на ЛингваЛео встроено? И у меня не Хром 🙁
myster говорит:
Ну да, наводишь мышку на текст и справа в углу появляется автоперевод от Гугл.
alisa_kuper говорит:
А, ясно, спасибо.
Если будет время, все-таки рекомендую пройти В1 и В2 курсы на busuu. Как я уже говорила, отличительной особенностью данного сайта является обратная связь. Оказывается, это очень важно — получать оценку своих экзерсисов непосредственно от носителей языка 🙂 Главное найти правильного «оценщика». Мне повезло, я практически сразу нашла пару таких. Оба — британцы, лет примерно 60-ти. Терпеливо и дотошно исправляли все мои огрехи, иногда предлагали варианты, чтобы не звучало слишком неуклюже, на их взгляд. Да и просто необходимость постоянно что-то самому писать на заданные темы — это здорово мобилизует, заставляет думать на неродном языке, запоминать конструкции. Темы иногда скучные, ну и ладно, можно поразвлечься и попытаться шутить, это еще увлекательнее 🙂
myster говорит:
Ага, я попробую. Я еще смотрю фильмы и сериалы на английском, тоже помогает запоминать распространенные словосочетания. При этом ставлю задержку на субтитры на несколько секунд, на случай, если не разобрал на слух.