Про иностранные языки


Доктор, я слышу в голове голоса…

Решил потренировать свой английский, скачал подкасты British Council и с утра сегодня слушал. На работе, проваливаясь в полусон, обнаруживал у себя в голове говорящих по-английски персонажей. Эти подкасты действуют на подсознание. Диалоги в них ведутся столь эмоционально, что даже трудно оторваться. Но действительно ли такие штуки помогают учить язык? Я какое-то время пытался слушать подобные итальянские учебники. Да, когда слушаешь все понятно. И в подсознание слова проникают. Но когда встречаешься с настоящими, не адаптированными текстами, все равно мало что улавливаешь. И ведь по идее понимание должно быть автоматическим, а тут все равно приходится сосредотачиваться, часто мысленно переводить. Где та грань, когда язык становится частью тебя? Слушал на Финаме разговор с каким-то преподавателем языков. Так он утверждал, что все дело в словарном запасе. Выучишь тридцать тысяч слов — и готово. Но мне кажется, тут что-то другое…
Все утверждают, что нужно попасть в среду. Это действительно очень помогает, убедился на собственном опыте. Ты просто забываешь, что не знаешь язык и начинаешь общаться с местным населением, устанавливая какой-то отчасти мысленный, эмоциональный контакт. Привыкание происходит очень быстро. После возвращения Англии, я часто, налетев на кого-то, на автомате говорил «сорри»:) Пришлось избавляться от вредной привычки:)
Я, между прочим, вы не поверите, в школе изучал французский. В памяти осталась всего пара десятков слов:) Лё солей брий. Никак мне не давался французский. Я думал, что неспособен к языкам, но как-то на каникулах за лето выучил английский в приличном объеме. Битлз, конечно, помогли:) У меня есть своя методика запоминания слов, которая позволяет бысто пополнять словарный запас. Это ассоциативная связь между словом и его значением. Слово может быть похоже на другое слово и так далее. Если брать еще глубже, это нужно ухватить суть слова, его цвет, состояние, ощущение от него. Потом найти это ощущение в значении. Все, связь создана, слово запомнено. Ведь не секрет, что многие слова «подходят» к тому, что они означают. С иностранными языками все тоже самое.
Тем не менее, знание английского, а тем более итальянского у меня довольно слабое. Хотелось бы подтянуть, но поговорить не с кем:) Придется дальше продолжать слушать подкасты и смотреть фильмы без перевода.

Про иностранные языки: 8 комментариев

  1. elpfan говорит:

    Слушай больше италопрога, скоро заворкуешь как Франческо ди Джакомо из BANCO 🙂

    • myster говорит:

      Это ты по собственному опыту судишь?:)
      Чтобы так петь, мне нужно растолстеть раз в пять:)

      • elpfan говорит:

        Есть легенда, что они его нашли, когда он водопроводчиком работал и кран где-то им заворачивал, напевая под нос. Музыканты послушали так и говорят — а ну как иди к нам быстро 🙂

        • myster говорит:

          Да, в Италии каждый сантехник поет лучше всех наших певцов вместе взятых:)

  2. silver_slider говорит:

    оказывается, мы коллеги:)) я тоже учила французский:)) знала его в свое время весьма прилично, что и помешало мне углубиться в английский. по сей день английский — это стена, которую не могу преодолеть.. хотя благодаря пожизннному прослушиванию музыки исключительно на английсокм, слов уже знаю немало:))

    • myster говорит:

      Ага, еще помню «Же лё лю гри» из Петрова и Васечкина:)) И все. Хотя наверно, если подучить, какие-то слова вспомнятся. У нас в школе язык преподавали весьма посредственно.
      А чтобы общаться на английском в Англии достаточно знать всего несколько слов: sorry, please, thank you, this, how much, yes, no. И цифры желательно. Этого хватит, чтобы тебя понимали в магазинах и барах:)

  3. aiselin говорит:

    я тоже фильмы стараюсь смотреть на английском.
    Интересно — надо будет тоже скачать и послушать.

    я сейчас так испанский учу, помимо курсов, слушаю также диалоги (англо-испанские и просто полностью на испанском). Мне лично — помогает, на курсах пропустила больше половины занятий и при этом не отстала, в голове всплывает многое из диалогов.

    Согласна, что нужно погрузиться в языковую среду…
    у меня с турецким так было.. привыкание. как-то собеседование проходила на англ.языке, и вместо «yes» постоянно говорила «evet». смешно 🙂 а сейчас говорю «Си…» 🙂

    • myster говорит:

      Я пытался слушать курс Мишеля Томаса. Хорошая штука, из-за того что это курс итальянского на английском, я боялся запутаться и забросил это дело. Сложно изучать несколько языков одновременно:)
      Si, испанский очень похож на итальянский:)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать эти HTMLтеги и атрибуты:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>